Ты свари для меня одного
приворотное зелье Из плодов твоей родины
терпких, из меда и горькой полыни Чтобы мог объяснить я другим помешательство
и наважденье. Чтобы смог объяснить я себе самому,
отчего не забыл твое имя. В твоих книгах магических
много зловещих обрядов Чтобы бедное сердце мое
заключить в нерушимые сети И в букетах, что ты собрала – в
них немало смертельного яда Не от этого ль ты всех
желаннее женщин на свете? Я не знаю таинственных знаков
пергаментных свитков И не чувствую судеб и звезд
неразрывную связь Но зато я сумею прочесть в
уголках твоих губ одиночества тонкую вязь И смогу угадать между фраз
иероглифы слез и улыбок. Тщетно я обмануться пытаюсь –
заклятия здесь не причем. Никаких заклинаний – лишь
магия взгляда и тела.
Я готов выпить кубок с отравой.
Ах, если бы ты захотела! Но пока мне достался лишь
горький осадок во взоре твоем. Я все жду, что когда-нибудь ты
на признанья мои Улыбнешься и спросишь: «не
будет ли горьким похмелье?» И добавишь: «А можно ли верить
подобной любви?» И тогда я прижму твои руки к
губам… А потом попрошу: «Ты свари, Ты свари для меня одного
приворотное зелье»